1. Questions to discuss
- Are you a vaccine supporter or a vaccine sceptic? Why?
- Has the situation with COVID-19 changed your opinion about this issue?
- If you a vaccine sceptic, what could you advise to protect the health of a kid?
- If you a vaccine supporter, what arguments could you offer to convince vaccine sceptics to get a vaccine?
2. Translate into English
- В настоящий момент один из пятнадцати новорожденных не доживает до своего первого дня рождения.
- Для новых точек зрения нет места.
- Это может оказаться сюрпризом, но обычно вакцины не оценивают по их влиянию на общее здоровье.
- Мы хотели пролить свет на их неспецифическое воздействие.
- С другой, положительной стороны, эти неживые вакцины никогда не приведут к развитию настоящей болезни в теле.
- Похоже, что у всех живых вакцин есть бонус в виде улучшенной защиты против широкого спектра болезней.
- Они неохотно принимают результаты наших исследований, потому что те подразумевают возможность, что некоторые вакцины могут иногда нанести вред.
- Их концентрация на негативных эффектах может заставить сторонников вакцинации занять даже более жесткую позицию.
VOCABULARY
|
maternity ward – родильное отделение |
crib – детская кроватка |
|
to relate to – устанавливать связь |
to combat – бороться, сражаться |
|
tense battlefield – напряженное поле битвы |
kindly – любезно |
|
to set aside – отложить |
overall health – общее состояние здоровья |
|
to be assessed for – быть оцененным для |
equation – уравнение |
|
insight – понимание |
to throw light – пролить свет |
|
mild natural infection – легкая естественная инфекция |
mild – незначительный, мягкий, умеренный |
|
to beat the hell out of you – избить тебя к черту |
consistent – последовательный, согласующийся, совместимый |
|
to stick with – придерживаться |
stroke – удар |
|
to eradicate – искоренять, уничтожать |
randomised trial – рандомизированное испытание |
|
allocate – распределять, назначать |
measles – корь |
|
smallpox virus – вирус оспы |
severe – тяжелый |
|
tetanus – столбняк |
pertussis – коклюш |
|
pattern – шаблон, образец |
to consider – учитывать, рассматривать |
|
implication – значение, последствие |
minor modification – незначительная модификация |
|
for instance – например |
disease burden – бремя болезни |
|
untapped – неиспользованный, нетронутый |
to follow up – следить за, развивать |
|
authorities – органы власти |
reluctant – вынужденный, сопротивляющийся, неохотный |
|
to imply – подразумевать, означать |
harmful – вредный, пагубный |
|
to dismiss – увольнять, гнать от себя |
rigid stance – жесткая позиция |
|
worst of all – хуже всего |
plea – просьба, мольба |
|
benefitting – приносящий пользу |
|

